Tèxte en occitan. Sèg la traduccion francesa / Texte en occitan. La traduction française ci-après.
L’an passat a Aniana, Iniciativa per Occitània e d’autres occitans venguèrem onorar la memòria del soldat occitan de 1914 qu’o perdèt tot, la santat e la vida, l’amor e la familha, lo trabalh e la dignitat a causa dels imperialismes que provoquèron la Primièra Guèrra Mondiala, un conflicte tant òrre, tant atròç que las gents l’apelèron la Guèrra Granda, en esperant a tòrt que foguèsse la darrièra.
Al soldat occitan, diguèrem fa un an : “Soldat occitan, ton enemic èra pas l'alemand. Ton enemic èra lo chauvinisme, èra l'imperialisme que mandèt a la mòrt en nom de França tos fraires e tant de pòbles colonizats coma tu”. Ongan, a Sant Fèlix de Lauragués, nos tornam trobar davant los meteisses mots d’Antonin Perbòsc –“La guèrra qu’an volguda / Es la guèrra a la guèrra / Son mòrts per nòstra tèrra / E per tota la terra”. Òc, sèm aicí per la patz e per la relacion frairala de totes los pòbles, contra los masèls e las barbariás en nom dels egoïsmes estatals.
Mentre que França multiplica las
celebracions pel centenari de la Primièra Guèrra Mondiala en taisar sas
responsabilitats, nosautres volèm seguir lo ponch de vista de las victimas.
Òc-ben, pensam a las victimas, a totas las victimas, en particular a las
nòstras. Als centenats de milierats d'occitans que patiguèron dins lor carn
aquel chaple inutil, a las familhas destruchas, a totas las sofrenças
acomoladas. Mas tanben als vilatges decimats condemnats a mòrt. Al sacrifici de
l’economia de nòstre país, que ja èra estada despossedida pel centralisme
francés. Als milierats de soldats mutilats e andicapats que podián pas pus
participar a una vida sociala normala.
Mentre que França contunha de
negar l’existéncia de sos pòbles, lo soldat occitan, el, aguèt de renonciar a
tot: a sa lenga e a sa cultura, interdichas a l’escòla e objèctes de totas las
umiliacions; a sa tèrra per se batre sus de tèrras luenchencas que lo
comprenián pas; a sa vida per un estat que mespresava sa personalitat.
Per aiçò, en nom de totas
aquelas sofrenças, de tot aquel mesprètz, de tota aquela despossession que
patiguèron las victimas occitanas de la Guèrra Granda e qu’Occitània patís
encara, demandam solemnament a l’estat francés lo drech de reparacion istorica.
Que França reconesca son injustícia e sa brutalitat devèrs nòstre pòble e nos
permeta de recuperar totes los atributs de nòstra personalitat occitana que nos
son estats panats.
O devèm al soldat occitan.
L’an dernier à Aniane,
Iniciativa per Occitània et d’autres occitans sommes venus honorer la mémoire
du soldat occitan de 1914 qui a tout perdu, la santé et la vie, l’amour et la
famille, le travail et la dignité à cause des impérialismes qui ont entraîné la
Première Guerre Mondiale, un conflit si horrible, si atroce que les gens l’ont
appelé la Grande Guerre, en espérant à tort que ce soit la dernière.
Au soldat occitan, nous avons
dit il y a un an : “Soldat occitan, ton ennemi n’était pas l’allemand. Ton
ennemi était le chauvinisme, c’était l'impérialisme qui a envoyé à la mort au
nom de la France tes frères et tant de peuples colonisés comme toi”. Cette
année, à Saint-Félix-Lauragais, nous
nous retrouvons devant les mêmes mots d’Antonin Perbosc –“La guèrra qu’an volguda
/ Es la guèrra a la guèrra / Son mòrts per nòstra tèrra / E per tota la tèrra”
(“la guerre qu’ils ont voulue, c’est la guerre à la guerre. Ils sont morts pour
notre terre et pour toute la terre”). Oui, nous sommes ici pour la paix et pour
la relation fraternelle entre tous les peuples, contre les tueries et les
barbaries au nom des égoïsmes étatiques.
Pendant que la France multiplie
les célébrations pour le centenaire de la Première Guerre Mondiale en passant
sous silence ses responsabilités, nous, nous voulons adopter le point de vue des
victimes. Oui, nous pensons aux victimes, à toutes les victimes, en particulier
aux nôtres. Aux centaines de milliers d'Occitans qui ont subi dans leur chair
ce massacre inutile, aux familles détruites, à toutes les souffrances
accumuluées. Mais aussi aux villages décimés condamnés à mort. Au sacrifice de
l’économie de notre pays, qui avait été déjà dépossédée par le centralisme
français. Aux milliers de soldats mutilés et handicapés qui ne pouvaient plus
participer à une vie sociale normale.
Pendant que la France continue
de nier l’existence de ses peuples, le soldat occitan, lui, a dû renoncer à tout:
à sa langue et à sa culture, interdites à l’école et objets de toutes les
humiliations; à sa terre pour se battre sur des terres lointaines qui ne le
comprenaient pas; à sa vie pour un État qui méprisait sa personnalité.
C’est pourquoi, au nom de toutes
ces souffrances, de tout ce mépris, de toute cette dépossession qu’ont subis les
victimes occitanes de la Grande Guerre et que l’Occitanie subit encore, nous
demandons solennellement à l’État français le droit de réparation historique. Que
France reconnaisse son injustice et sa brutalité envers notre peuple et nous
permette de récupérer tous les attributs de notre personnalité occitane que l’on
nous a volés.
Nous le devons au soldat
occitan.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada